From movie: Ashokan

Kulu Kulu Endru Song Lyrics

  • Singers: S. P. Balasubrahmanyam and K. S. Chithra
  • Lyricist: Vairamuthu

ஆண் : குளு குளு என்று குளிர்கிறதே..
சுகம் தரும் கனவுகளே
பெண் : சுட சுட வந்து
படம் எழுதும்…
இளமை பார்வைகளே

ஆண் : உடனே மலரும்
உடனே சுருங்கும்
அதிசய மலர் இதுவோ

பெண் : எடுத்தால் வளரும்
கொடுத்தால் நிறையும்
ரகசிய உறவு இதுவோ

ஆண் : குளிரும் இரவு இது
பெண் : மலரும் பருவம் இது
ஆண் மற்றும் பெண் :
இளமை கவிதை இது
இருவரும் இதழால் எழுதுவது

ஆண் : குளு குளு என்று குளிர்கிறதே..
சுகம் தரும் கனவுகளே
பெண் : சுட சுட வந்து
படம் எழுதும்…
இளமை பார்வைகளே

குழு : ஆஹா… ஓஹோ

பெண் : முத்தம் போட
கண்கள் ரெண்டும் மூடும்
குழு : ஆஹா….
பெண் : என்னை பார்த்த
விண்ணின் மீனும் நானும்
குழு : ஓ ஊ ஹோ

ஆண் : கதை பேசும் பூங் கிளியே….
நித்திரையை விற்றுவிட்ட விழியே
பெண் : இடையை தேடும் துணையே..
இனி இவள் அணில் கொண்ட கனியே

ஆண் : சிற்பம் என் முன்னே
பெண் : சிற்பி என் பின்னே
ஆண் மற்றும் பெண் :
கற்சிலைக்கு காதல் வந்ததே

ஆண் : குளு குளு என்று குளிர்கிறதே..
சுகம் தரும் கனவுகளே
பெண் : சுட சுட வந்து
படம் எழுதும்…
இளமை பார்வைகளே

ஆண் : உடனே மலரும்
உடனே சுருங்கும்
அதிசய மலர் இதுவோ

பெண் : எடுத்தால் வளரும்
கொடுத்தால் நிறையும்
ரகசிய உறவு இதுவோ

ஆண் : குளிரும் இரவு இது
பெண் : மலரும் பருவம் இது
ஆண் மற்றும் பெண் :
இளமை கவிதை இது
இருவரும் இதழால் எழுதுவது

குழு : ஹோ ஹோஹூஹோ ஹோஹூ
ஹோஹோஹூ அஹா
ஹோ ஹோஹூஹோ ஹோஹூ
ஹோஹோஹூ ஹோ ஓஒ

ஆண் : குளிர் காலத்தை தான்
தாங்காது எந்தன் மேனி
குழு : ம்ம்…ம்ம்
ஆண் : குளிர் காயத்தான்
வாராய் எந்தன் ராணி
குழு : ம்ம்…ம்ம்

பெண் : இதழின் தீர்த்தம் வழியும்…
எங்கிருந்து எந்த கங்கை பொழியும்
ஆண் : புதுமை நேபால் நகரம்…
உன்னை போல அழகு சிகரம்

பெண் : சொர்கமே வந்தோம்
சுகமே கண்டோம்
ஆண் மற்றும் பெண் :
ஏழு ஜென்மம் இந்த சங்கமம்

ஆண் : குளு குளு என்று குளிர்கிறதே..
சுகம் தரும் கனவுகளே
பெண் : சுட சுட வந்து
படம் எழுதும்…
இளமை பார்வைகளே

ஆண் : உடனே மலரும்
உடனே சுருங்கும்
அதிசய மலர் இதுவோ

பெண் : எடுத்தால் வளரும்
கொடுத்தால் நிறையும்
ரகசிய உறவு இதுவோ

ஆண் : குளிரும் இரவு இது
பெண் : மலரும் பருவம் இது
ஆண் மற்றும் பெண் :
இளமை கவிதை இது
இருவரும் இதழால் எழுதுவது

ஆண் : குளு குளு என்று குளிர்கிறதே..
சுகம் தரும் கனவுகளே
சுகம் தரும் கனவுகளே

Male : Kulu kulu endru kulirgirathae..
Sugam tharum kanavugalae
Female : Suda suda vanthu
Padam eluthum..
Ilamai paarvaigalae

Male : Udanae malarum
Udanae surungum
Adhisaya malar idhuvo

Female : Eduthaal valarum
Koduthaal niraiyum
Ragasiya uravu ithuvo

Male : Kulirum iravu ithu
Female : Malarum paruvam ithu
Male & Female :
Ilamai kavithai ithu
Iruvarum ithazhal eluthuvathu

Male : Kulu kulu endru kulirgirathae..
Sugam tharum kanavugalae
Female : Suda suda vanthu
Padam eluthum..
Ilamai paarvaigalae

Chorus : Aahaa..ohoo

Female : Mutham poda
Kangal rendum moodum
Chorus : Aahaa..
Female : Ennai paartha
Vinnin meenum naanum
Chorus : Oh oo hoo

Male : Kadhai pesum poong kiliyae..
Nithiraiyai vitruvitta vizhiyae
Female : Idaiyai thedum thunaiyae..
Ini ival anil konda kaniyae

Male : Sirpam en munnae
Female : Sirpi en pinnae
Male & Female :
Karchilaiku kaadhal vandhadhe

Male : Kulu kulu endru kulirgirathae..
Sugam tharum kanavugalae
Female : Suda suda vanthu
Padam eluthum..
Ilamai paarvaigalae

Male : Udanae malarum
Udanae surungum
Adhisaya malar idhuvo

Female : Eduthaal valarum
Koduthaal niraiyum
Ragasiya uravu ithuvo

Male : Kulirum iravu ithu
Female : Malarum paruvam ithu
Male & Female :
Ilamai kavithai ithu
Iruvarum ithazhal eluthuvathu

Chorus : Ho hohoo ho hohoo
Hohohoo ahaa
Ho hohoo ho hohoo
Hohohoo hooo ooo

Male : Kulir kalaathai thaan
Thaangathu enthen meni
Chorus : Mm…mm
Male : Kulir kayathaan
Vaaraai enthan rani
Chorus : Mm…mm

Female : Idhalin theertham vazhiyum..
Engirunthu entha gangai poliyum
Male : Puthumai nepal nagaram..
Unnai pola alagu sigaram

Female : Sorgamae vanthom
Male : Sugamae kandom
Male & Female :
Ezhu jenmam intha sangamam

Male : Kulu kulu endru kulirgirathae..
Sugam tharum kanavugalae
Female : Suda suda vanthu
Padam eluthum..
Ilamai paarvaigalae

Male : Udanae malarum
Udanae surungum
Adhisaya malar idhuvo

Female : Eduthaal valarum
Koduthaal niraiyum
Ragasiya uravu ithuvo

Male : Kulirum iravu ithu
Female : Malarum paruvam ithu
Male & Female :
Ilamai kavithai ithu
Iruvarum ithazhal eluthuvathu

Male : Kulu kulu endru kulirgirathae..
Sugam tharum kanavugalae
Sugam tharum kanavugalae

Kulu Kulu Endru Kulirgirathae – English Meaning

Male: A gentle chill spreads all around… these are dreams that bring pleasure.

Female: A warm breeze arrives and paints pictures… these are the tender glances of youth.

Male: It blooms instantly, and fades instantly — is this the wondrous flower of love?

Female: It grows when embraced, it fills when shared — is this the secret bond of love?

Male: This is a cool night.

Female: This is a blossoming season.

Male & Female: This is the poetry of youth — two hearts writing verses together.

Male: A gentle chill spreads all around… these are dreams that bring pleasure.

Female: A warm breeze arrives and paints pictures… these are the tender glances of youth.

Female: When lips meet in a kiss, eyes close naturally… When you look at me, I feel like a star in the sky.

Male: O talking parrot, your eyes have driven away my sleep. O slender companion who seeks my side — you are the ripe fruit plucked by a playful squirrel.

Male: You are a sculpture before me.

Female: You are the sculptor behind me.

Male & Female: Into this art has entered love itself.

Male: A gentle chill spreads all around… these are dreams that bring pleasure.

Female: A warm breeze arrives and paints pictures… these are the tender glances of youth.

Male: It blooms instantly, and fades instantly — is this the wondrous flower of love?

Female: It grows when embraced, it fills when shared — is this the secret bond of love?

Male: This is a cool night.

Female: This is a blossoming season.

Male & Female: This is the poetry of youth — two hearts writing verses together.

Male: The chill of this season… my body cannot bear it.

Male: Come to me, my queen, to warm this cold night.

Female: The sacred stream of love flows — from where does this divine Ganges emerge?

Male: From the new city of Nepal — you stand like a peak of beauty.

Female: We have reached heaven.

Male: We have found joy.

Male & Female: This union shall last for seven lifetimes.

Male: A gentle chill spreads all around… these are dreams that bring pleasure.

Female: A warm breeze arrives and paints pictures… these are the tender glances of youth.

Male: It blooms instantly, and fades instantly — is this the wondrous flower of love?

Female: It grows when embraced, it fills when shared — is this the secret bond of love?

Male: This is a cool night.

Female: This is a blossoming season.

Male & Female: This is the poetry of youth — two hearts writing verses together.

Male: A gentle chill spreads all around… these are dreams that bring pleasure. Dreams that bring pleasure…