From movie: Deepavali

Pogathe Pogathe Song Lyrics

  • Singers: Yuvan Shankar Raja
  • Lyricist: Yuvan Shankar Raja

This heart-wrenching track is one of the most celebrated songs from the Deepaavali soundtrack, perfectly capturing the theme of separation and despair. This highly emotional version is sung by the composer himself, Yuvan Shankar Raja, bringing a raw intensity to the tune. With deeply poignant lyrics penned by the great Na. Muthukumar, the track serves as an intense plea to a loved one not to leave. Read the accurate full text and the lyrical meaning here.

ஆண் : போகாதே போகாதே
நீ இருந்தால் நான் இருப்பேன்
போகாதே போகாதே நீ பிாிந்தால்
நான் இறப்பேன் உன்னோட வாழ்ந்த
காலங்கள் யாவும் கனவாய் என்னை
மூடுதடி யாா் என்று நீயும் என்னை
பாா்க்கும் போது உயிரே உயிா் போகுதடி
கல்லறையில் கூட ஜன்னல் ஒன்று
வைத்து உந்தன் முகம் பாா்ப்பேனடி

ஆண் : போகாதே போகாதே
நீ இருந்தால் நான் இருப்பேன்
போகாதே போகாதே ஹே நீ
பிாிந்தால் நான் இறப்பேன்

ஆண் : கலைந்தாலும் மேகம்
அது மீண்டும் மிதக்கும் அது
போல தானே உந்தன் காதல்
எனக்கும் நடைபாதை விளக்கா
காதல் விடிந்தவுடன் அணைப்பதற்கு
நெருப்பாலும் முடியாதம்மா நினைவுகளை
அழிப்பதற்கு உனக்காக காத்திருப்பேன் ஓ….ஹோ
உயிரோடு பாா்த்திருப்பேன் ஓ….ஹோ

ஆண் : போகாதே போகாதே
நீ இருந்தால் நான் இருப்பேன்
போகாதே போகாதே நீ பிாிந்தால்
நான் இறப்பேன்

ஆண் : அழகான நேரம்
அதை நீதான் கொடுத்தாய்
அழியாத சோகம் அதையும்
நீதான் கொடுத்தாய் கண் தூங்கும்
நேரம் பாா்த்து கடவுள் வந்து போனது
போல் என் வாழ்வில் வந்தே ஆனாய்
ஏமாற்றம் தாங்கலையே பெண்ணை
நீ இல்லாமல் பூலோகம் இருட்டிடுதே

ஆண் : போகாதே போகாதே
நீ இருந்தால் நான் இருப்பேன்
போகாதே போகாதே நீ பிாிந்தால்
நான் இறப்பேன்

 

Male : Pogaadhae pogaadhae nee irunthaal naan iruppen
Pogaadhae pogaadhae nee pirinthaal naan irappen
Unnodu vaalntha kaalangal yaavum
Kanavaai ennai mooduthadi…
Yaar endru neeyum ennai paarkkum pothu
Uyirae uyir poguthadi
Kallaraiyil kooda jannal ondru vaithu
Undhan mugam paarpenadi..

Male : Pogaadhae pogaadhae nee irunthaal naan iruppen
Pogaadhae pogaadhae..hey nee pirinthaal naan irappen

Male : Kalainthaalum megam athu meendum medhakkum
Adhu pola thaanae undhan kaadhal enakkum
Nadai paadhai vilakkaa kaadhal vidintha udan anaippatharkku
Neruppaalum mudiyaathammaa ninaivugalai alippatharkku
Unnakaaga kaathiruppen ohh…ohoo
Uyirodu paarthiruppen ohh…ohoo

Male : Pogaadhae pogaadhae nee irunthaal naan iruppen
Pogaadhae pogaadhae nee pirinthaal naan irappen

Male : Alagaana neram adhai neethaan koduthaai
Aliyaatha sogam athaiyum nee thaan koduthaai
Kan thoongum neram paarthu kadavul vanthu ponathu pol
Yen vaalvil vanthae aanai yemaattram thaangalaiyae
Pennae nee illaamallll….
Booloagam iruttiduthae…ae..

Male : Pogaadhae pogaadhae nee irunthaal naan iruppen
Pogaadhae pogaadhae.. nee pirinthaal naan irappen…

Male : Don't go, don't go. If you are here, I will exist.
Don't go, don't go. If you separate, I will die.
All the times I lived with you are wrapping me
like a dream.

Meaning: The singer makes a desperate plea for his lover to stay,
equating her presence with his very existence. Her departure
makes him feel as if his beautiful memories are now shrouding him in sorrow.

Male : When you look at me as though asking, "Who are you?"
my life, my life is leaving me. Even in the grave, I will keep
a window and look at your face, oh girl.

Meaning: The deepest pain comes from her treating him like a stranger.
He expresses the intensity of his unending devotion, claiming that even
death will not stop him from watching over her.

Male : Don't go, don't go. If you are here, I will exist.
Don't go, don't go. Hey, if you separate, I will die.

Meaning: Repetition of the initial desperate plea and the existential crisis
caused by her leaving.

Male : Even if a cloud dissolves, it will float again.
Your love is the same for me. Is love a street lamp
to be extinguished when the morning breaks?

Meaning: He uses the cloud metaphor to express the enduring nature of his love.
He questions whether their relationship was merely temporary and disposable
like a street lamp, asserting that it is much deeper than that.

Male : Even fire cannot destroy memories.
I will wait for you. Oh ho. I will watch with life (alive). Oh ho.

Meaning: He confirms the immortality of his memories and his commitment to wait
for her indefinitely, suggesting his love will outlast all attempts to erase it.

Male : Don't go, don't go. If you are here, I will exist.
Don't go, don't go. If you separate, I will die.

Meaning: Reiteration of the central theme of dependence and desperation.

Male : You gave me the beautiful time. You also gave me
the sorrow that cannot be erased. It is like God came
and left when the eye was sleeping. You came into my life
and caused this disappointment that I cannot bear.
Without you, oh girl, the whole world has gone dark.

Meaning: He acknowledges that she brought both his greatest happiness and his
greatest pain. He feels her arrival and departure were sudden and life-altering,
leaving him in absolute darkness and despair.

Male : Don't go, don't go. If you are here, I will exist.
Don't go, don't go. If you separate, I will die.

Meaning: Final, heartbroken repetition of his plea.