From movie: Minsara Kanavu

Anbendra Mazhaiyilae Song lyrics

  • Singers: Anuradha Sriram
  • Lyricist: Vairamuthu

Get the soulful Anbendra Mazhaiyilae Song Lyrics from the classic film Minsara Kanavu. This devotional and inspiring Tamil song is beautifully sung by Anuradha Sriram, with music by A.R. Rahman and lyrics by Vairamuthu. View the accurate full text and spiritual meaning here.

பெண் : அன்பென்ற மழையிலே
அகிலங்கள் நனையவே
அதிரூபன் தோன்றினானே
வைக்கோலின் மேலொரு
வைரமாய் வைரமாய்
வந்தவன் மின்னினானே
விண்மீன்கள் கண்பாா்க்க
சூாியன் தோன்றுமோ
புகழ்மைந்தன் தோன்றினானே
கண்ணீாின் காயத்தை செந்நீாில்
ஆற்றவே சிசுபாலன் தோன்றினானே

பெண் : அன்பென்ற மழையிலே
அகிலங்கள் நனையவே
அதிரூபன் தோன்றினானே
அதிரூபன் தோன்றினானே
போா்கொண்ட பூமியில் பூக்காடு
காணவே புகழ்மைந்தன் தோன்றினானே
புகழ்மைந்தன் தோன்றினானே

பெண் : கல்வாாி மலையிலே
கல்லொன்று பூக்கவும்
கருணைமகன் தோன்றினானே
நூற்றாண்டு இரவினை நொடியோடு
போக்கிடும் ஒளியாகத் தோன்றினானே
இரும்பான நெஞ்சிலும் ஈரங்கள் கசியவே
இறைபாலன் தோன்றினானே முட்காடு
எங்கிலும் பூக்காடு பூக்கவே புவிராஜன்
தோன்றினானே

பெண் : { அன்பென்ற மழையிலே
அகிலங்கள் நனையவே அதிரூபன்
தோன்றினானே அதிரூபன்
தோன்றினானே வைக்கோலின்
மேலொரு வைரமாய் வைரமாய்
வந்தவன் மின்னினானே வந்தவன்
மின்னினானே } (2)

Female : Anbendra mazhaiyilae agilangal nanaiyavae
Adhiroopan thondrinaanae
Vaikkolin meloru vairamaai vairamaai
Vandhavan minninaanae
Vinmeengal kanpaarkka sooriyan thondrumo
Pugazhmaindhan thondrinaanae
Kanneerin kaayathai senneeril aatravae sisubaalan thondrinaanae

Female : Anbendra mazhaiyilae agilangal nanaiyavae
Adhiroopan thondrinaanae..adhiroopan thondrinaanae
Porkonda boomiyil pookkaadu kaanavae
Pugazhmaindhan thondrinaanae..pugazhmaindhan thondrinaanae

Female : Kalvaari malaiyilae kallondru pookkavum
Karunaimagan thondrinaanae
Nootraandu iravinai nodiyodu pokkidum
Oliyaaga thondrinaanae
Irumbaana nenjilum eerangal kasiyavae
Iraibaalan thondrinaanae
Mutkaadu engilum pookkaadu pookkavae
Puviraajan thondrinaanae

Female : {Anbendra mazhaiyilae agilangal nanaiyavae
Adhiroopan thondrinaanae..adhiroopan thondrinaanae
Vaikkolin meloru vairamaai vairamaai
Vandhavan minninaanae…vandhavan minninaanae} (2)

Female : In the rain called love, to drench
the worlds entirely, the handsome one was born.
He came like a diamond, a diamond, shining
on a bed of straw.

Meaning: The song is a devotional tribute, likely referencing the birth
of Christ. The hero is the embodiment of love, born into humble
circumstances (straw) but shining with immense value (diamond).

Female : Will the sun appear while the stars are watching?
The glorious son was born. To heal the wounds
of tears with blood, the child king was born.

Meaning: The sun (the glorious son) arriving amidst the stars
signifies a magnificent and unlikely arrival. He is born to suffer
and sacrifice himself (heal with blood) for the people.

Female : In the rain called love, to drench the worlds entirely,
the handsome one was born, the handsome one was born.
To see a flower garden in the battle-ridden earth,
the glorious son was born, the glorious son was born.

Meaning: His birth is a universal event, bringing peace and beauty
(flower garden) to a world damaged by conflict and struggle.

Female : On the Calvary hill, for a stone to blossom,
the merciful son was born. To remove centuries
of darkness in a moment, he was born as light.
For compassion to ooze even from hearts made of iron,
the Lord's child was born. For flower gardens to bloom
everywhere in the thorn bushes, the king of the world was born.

Meaning: This verse continues the spiritual imagery, referencing
Calvary (the site of crucifixion) as a place where life/hope (flower)
can emerge from death (stone). He is the light that defeats
long-standing darkness and softens the hardest of hearts.

Female : { In the rain called love, to drench the worlds entirely,
the handsome one was born, the handsome one was born.
He came like a diamond, a diamond, shining on a bed
of straw, shining as he came. } (2)