From movie: Subramaniyapuram

Kadhal Siluvayil Song Lyrics

  • Singers: Shankar Mahadevan
  • Lyricist: Thamarai

ஆண் : {காதல் சிலுவையில்..
அறைந்தாள் என்னை…
தீயின் குடுவையில்..
அடைத்தாள் கண்ணை…} (2)

ஆண் : கனவுகளில் விழுந்த என்னை
கவலையிடம் அனுப்புகிறாள்
இளமை என்னும் கருவறை எங்கும்
எரிதழலை கொளுத்துகிறாள்
உயிரும் விழும் போது
உறவுகளும் வீணோ…
உலகம் இதுதானோ….

ஆண் : கழுகுகளின் கண்களிலே
மரண பயம் இல்லை
ஊமைகளின் தாலாட்டை
செவி உணர வாய்ப்பில்லை

ஆண் : புழுதியிலே இரத்தினமாய்
இருந்தது ஒரு தொல்லை
பாவங்களை பாராமல்
பழகியதனால் தொல்லை

ஆண் : சேவை பூமியை
தினமும் தேனாக்கும்
கோபம் துயரங்களை சேர்க்கும்
கனவுகளில் விழுந்த என்னை
கவலையிடம் அனுப்புகிறாள்
இளமை என்னும் கருவறை எங்கும்
எரிதழலை கொளுத்துகிறாள்
உயிரும் விழும் போது…
உறவுகளும் வீணோ…
உலகம் இதுதானோ….

ஆண் : அவளுடைய கற்பனையை
எழுத வழியில்லை
கூண்டுக்கிளி நான் ஆனேன்
வெளிவரவும் வாய்ப்பில்லை

ஆண் : இவனுடைய உண்மைகளை
உளர வழியில்லை
தோல்விகளின் வீடானேன்
துணை வரவும் ஆளில்லை

ஆண் : வாழும் மானிடரின்
சுமைகள் தீராது
காலம் உறவுகளின் தீவு
கனவுகளில் விழுந்த என்னை
கவலையிடம் அனுப்புகிறாள்
இளமை என்னும் கருவறை எங்கும்
எரிதழலை கொளுத்துகிறாள்
உயிரும் விழும் போது…
உறவுகளும் வீணோ…
உலகம் இதுதானோ….

ஆண் : {காதல் சிலுவையில்..
அறைந்தாள் என்னை…
தீயின் குடுவையில்..
அடைத்தாள் கண்ணை…} (2)

ஆண் : கனவுகளில் விழுந்த என்னை
கவலையிடம் அனுப்புகிறாள்
இளமை என்னும் கருவறை எங்கும்
எரிதழலை கொளுத்துகிறாள்
உயிரும் விழும் போது
உறவுகளும் வீணோ…
உலகம் இதுதானோ….

Male : Kaadhal siluvaiyil arainthaal ennai
Theeyin kuduvaiyil adaithaal kannai
Kaadhal siluvaiyil arainthaal ennai
Theeyin kuduvaiyil adaithaal kannai

Male : Kanavugalil vizhuntha ennai
Kavalaiyidam anuppugiraal
Ilamai ennum karuvarai engum
Eri thazhalai koluthugiraal
Uyir uthirum bothu
Uravugalum veeno
Ulagam ithu thaanooo….

Male : Kazhukugalin kangalilae
Marana bayam illai
Oomaigalin thaalattai
Sevi unnara vaaipillai

Male : Puzhuthiyilae rathinamaai
Irunthathoru thollai
Paavangalai paraamal
Pazhagiyathanal thollai

Male : Sevai bhoomiyai
Dhenamum theanaakkum
Kobam thuyarangalai serkum
Kanavugalil vizhuntha ennai
Kavalaiyidam anuppugiraal
Illamai ennum karuvarai engum
Eri thazhalai koluthugiraal
Uyir uthirum bothu
Uravugalum veeno
Ulagam ithu thaanooo…

Male : Avaludaiya karpanaiyai
Ezhutha vazhi illai
Koondu kili naan aanen
Veli varavum vaaipillai

Male : Ivanudaiya unmaigalai
Ulara vazhi illai
Tholvigalin veedanen
Thunaivaravum aalillai

Male : Vaazhum maanidarin
Sumaigal theeraathu
Kaalam uravugalin theevu
Kanavugalil vizhuntha ennai
Kavalaiyidam anuppugiraal
Illamai ennum karuvarai engum
Eri thazhalai koluthugiraal
Uyir uthirum bothu
Uravugalum veeno
Ulagam ithu thaanooo…

Male : Kaadhal siluvaiyil arainthaal ennai
Theeyin kuduvaiyil adaithaal kannai
Kaadhal siluvaiyil arainthaal ennai
Theeyin kuduvaiyil adaithaal kannai

Male : Kanavugalil vizhuntha ennai
Kavalaiyidam anuppugiraal
Ilamai ennum karuvarai engum
Eri thazhalai koluthugiraal
Uyir uthirum bothu
Uravugalum veeno
Ulagam ithu thaanooo….

Male: Love struck me on the cross, she slapped me there...
She locked my eyes inside a pot of fire.

Male: She sends me, who fell into dreams, to a place called sorrow.
In the chamber of youth, she lights the fire of agony.
When life itself falls apart, relationships lose their worth...
Is this what the world really is?

Male: In the eyes of eagles, there is no fear of death.
The mute cannot feel the lullabies that sound around them.

Male: A trouble once shone like a gem in the dust —
It became a burden because I ignored the sins and embraced it.

Male: Service turns the earth into honey every day,
But anger gathers only sorrows.
She sends me, who fell into dreams, to a place called sorrow.
In the chamber of youth, she lights the fire of agony.
When life itself falls apart...
Relationships lose their worth...
Is this what the world really is?

Male: There’s no way to write down her imagination.
I have become a caged bird — there’s no way to escape.

Male: There’s no way to express my truths.
I’ve become a house of failures — with no one to stand by me.

Male: The burdens of human life never end.
Time becomes an island of relationships.
She sends me, who fell into dreams, to a place called sorrow.
In the chamber of youth, she lights the fire of agony.
When life itself falls apart...
Relationships lose their worth...
Is this what the world really is?

Male: Love struck me on the cross, she slapped me there...
She locked my eyes inside a pot of fire.

Male: She sends me, who fell into dreams, to a place called sorrow.
In the chamber of youth, she lights the fire of agony.
When life itself falls apart...
Relationships lose their worth...
Is this what the world really is?