From movie: Deepavali

Thoduven Song Lyrics

  • Singers: Haricharan, Maya
  • Lyricist: Kabilan

This romantic and exuberant track is a memorable feature of the Deepaavali soundtrack, perfectly capturing the bold energy of new love. The song is rendered with passion by the dynamic duo, Haricharan and Maya, set to the lively score of Yuvan Shankar Raja. With creative lyrics by Kabilan, the track expresses a lover's euphoria, where the mere presence of his beloved gives him the power to "touch the sky" and transform the mundane world into a vibrant spectacle. Read the accurate full text and the lyrical meaning here.

குழு : …………………………………….

ஆண் : தொடுவேன் தொடுவேன்
தொடுவேன் நான் தொடுவேன்
உனது அருகே இருந்தால்
வான்தொடுவேன்

ஆண் : விழிகள் முழுதும்
உனது சொப்பனங்கள்
கவலை மறந்து திாியும்
கற்பனைகள்

ஆண் : அன்பே நீ என்
ஆயுள்தானே ஓஹோ ஓ…..
அள்ளிக்கொள்ள வேண்டும்
நானே ஹே ஹே ஓஹோ ஓ…..

ஆண் : இருவிழி பாா்வை
ஊடகம் இது ஒரு காதல்
நாடகம் என் வானில் என்
வானில் விண்மீன் எல்லாம்
மழைத்துளியே

குழு : …………………………………….

ஆண் : ஏழு வண்ணங்களின்
நிறமா நீ விண்ணின் தாவரத்தின்
விதையா நீ கண்ணில் தேங்கி
நிற்கும் கனவா நீ என்ன நீ என்ன நீ

ஆண் : பூவில் பூத்திருக்கும்
பனியா நீ மௌனக் கூச்சலிடும்
இசையா நீ முத்தம் சேகாிக்கும்
முகமா நீ தூண்டில் பாா்வையால்
தொலைந்துவிட்டேன்

பெண் : ஆசை அலைகள்
மனசுக்குள் மெல்ல மெல்ல
வீசுதடா ஆனால் இதழ்கள்
வயிற்றினில் உண்மை சொல்ல
கூசுதடா

குழு : …………………………………….

ஆண் : தொடுவேன் தொடுவேன்
தொடுவேன் நான் தொடுவேன்
உனது அருகே இருந்தால்
வான்தொடுவேன்

ஆண் : விழிகள் முழுதும்
உனது சொப்பனங்கள்
கவலை மறந்து திாியும்
கற்பனைகள் ஹே ஹே

ஆண் : கண்ணால் காதலினை
மெதுவாய் சொல் இல்லை
காதுக்குள்ளே இதமாய் சொல்
உள்ளம் தாங்கவில்லை உடனே
சொல் சொல்லடி சொல்லடி

ஆண் : பாதிராத்திாியில்
விழித்தேனே ஜன்னல்
வெண்ணிலவை ரசித்தேனே
உந்தன் பேரைச் சொல்லி
அழைத்தேனே ஊஞ்சல்
மேகமாய் பறந்துவிட்டேன்

பெண் : உன் போல் இவளின்
விழிக்குள்ளே தூக்கம் தூக்கம்
இல்லையடா ஏனோ இதயம்
அறைக்குள்ளே ஏக்கம் ஏக்கம்
தொல்லையடா

குழு : …………………………………….

ஆண் : தொடுவேன் தொடுவேன்
தொடுவேன் நான் தொடுவேன்
உனது அருகே இருந்தால்
வான்தொடுவேன்

ஆண் : விழிகள் முழுதும்
உனது சொப்பனங்கள்
கவலை மறந்து திாியும்
கற்பனைகள்

ஆண் : அன்பே நீ என்
ஆயுள்தானே ஓஹோ ஓ…..
அள்ளிக்கொள்ள வேண்டும்
நானே ஹே ஹே ஓஹோ ஓ…..

ஆண் : இருவிழி பாா்வை
ஊடகம் இது ஒரு காதல்
நாடகம் என் வானில் என்
வானில் விண்மீன் எல்லாம்
மழைத்துளியே

குழு : …………………………………….

Chorus : Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa ….

Chorus : Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa ga re
Da pa ma pa da ne pa gaaa…

Male : Thoduven thoduven thoduvenn
Naan thoduven
Unathu arugae irunthal
Vaan thoduven

Male : Vizhigal muzhuthum
Unathu soppanangal
Kavalai maranthu
Thiriyum karpanaigal

Male : Anbae nee en ayul thanae
Ohoo..ooo..ohoo..ooo
Alli kolla vendum nanae
Heyy..heyy..ohoo..ooo

Male : Iru vizhi parvai oodagam
Ithu oru kaadhal nadagam
En vaanil en vaanil
Vinmeen ellam mazhai thuliyae

Chorus : Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa …

Chorus : Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa ga re
Da pa ma pa da ne pa gaaa…

Male : Ezhu vannangalin nirama nee
Vinnin thavarathin vidhaiya nee
Kannil thengi nirkum kanava nee
Enna nee enna nee….

Male : Poovil poothirukkum paniya nee
Mouna koochalidum isaiya nee
Mutham segarikkum mugama nee
Thoondil parvaiyal tholainthu vitten

Female : Aasai alaigal manasukkul
Mella mella veesuthada
Aanal idhazhgal vayittrinil
Unmai solla koosuthada…

Chorus : Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa …

Chorus : Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa ga re
Da pa ma pa da ne pa gaaa…

Male : Thoduven thoduvenn thoduvenn
Naan thoduvenn
Unathu arugae irunthal
Vaan thoduven

Male : Vizhigal muzhuthum
Unathu soppanangal
Kavalai maranthu
Thiriyum karpanaigal..heyy..heyy

Male : Kannal kadhalinai medhuvai sol
Illai kadhukkullae idhamai sol
Ullam thangavillai udanae sol
Solladi solladi….

Male : Padhi rathiriyil vizhithenae
Jannal vennilavai rasithenae
Undhan perai solli azhaithenae
Oonjal megamai paranthu vitten

Female : Un pol ivalin vizhikkullae
Thookkam thookkam illaiyada
Yeno idhayam araikullae
Yekkam yekkam thollaiyada..aaa…

Chorus : Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa …

Chorus : Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa ga re
Da pa ma pa da ne pa gaaa…

Male : Thoduven thoduvenn thoduvenn
Naan thoduvenn
Unathu arugae irunthal
Vaan thoduven

Male : Vizhigal muzhuthum
Unathu soppanangal
Kavalai maranthu
Thiriyum karpanaigal..heyy..heyy

Male : Anbae nee en ayul thanae
Ohoo..ooo..ohoo..ooo
Alli kolla vendum nanae
Heyy..heyy..ohoo..ooo

Male : Iru vizhi parvai oodagam
Ithu oru kaadhal nadagam
En vaanil en vaanil
Vinmeen ellam mazhai thuliyae

Chorus : Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa …

Chorus : Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa ga re
Ni sa ni sa ga re
Da pa ma pa da ne pa gaaa…

Chorus : …………………………………….

Male : I will touch, I will touch, I will touch, I will touch.
If I am near you, I will touch the sky.

Meaning: The singer boldly expresses his intense desire for her touch.
He states that her closeness gives him such strength and euphoria that
he feels capable of reaching the sky.

Male : All my eyes are filled with your dreams.
My worries are forgotten, and my imaginations roam free.

Meaning: He describes how his mind is completely consumed by her presence
and dreams, suggesting that thinking of her provides an escape from all his troubles.

Male : My love, you are my lifespan (Aayul), oh ho oh...
I must embrace you myself, hey hey oh ho oh...

Meaning: He declares that she is essential to his existence. He confirms his urge
to hold her closely and possess her love.

Male : The gaze of two eyes is the medium.
This is a drama of love.
In my sky, in my sky, all the stars are now raindrops.

Meaning: He views their exchange of glances as the communication medium for their
romantic "drama." He means that her love has transformed the distant stars
into refreshing, life-giving rain (tears of joy/excitement).

Chorus : …………………………………….

Male : Are you the color of the seven colors (of the rainbow)?
Are you the seed of the sky's plant?
Are you the dream that is stagnant in my eyes?
What are you, what are you?

Meaning: He uses a series of poetic questions, marveling at her essence.
He sees her as something colorful, celestial, and fixed permanently in his vision.

Male : Are you the dew that has blossomed in the flower?
Are you the music that silently screams?
Are you the face that collects kisses?
I got lost because of your angling (Thoondil) gaze.

Meaning: He continues his poetic admiration, describing her as soft, musical,
and desirable. He concludes that her captivating, hooking glance caused him to lose himself.

Female : The waves of desire are gently blowing within my mind,
but alas, my lips hesitate to tell the truth in my stomach (heart).

Meaning: The female singer confirms her reciprocal feelings but reveals her shyness.
Her desire is strong (waves), but she is too hesitant (hesitating lips) to verbally express it.

Chorus : …………………………………….

Male : I will touch, I will touch, I will touch, I will touch.
If I am near you, I will touch the sky.

Male : All my eyes are filled with your dreams.
My worries are forgotten, and my imaginations roam free, hey hey.

Male : Tell me your love softly with your eyes.
Otherwise, tell me sweetly inside my ear.
My heart cannot bear it, tell me immediately.
Tell me, tell me, oh girl!

Meaning: He pressures her to confess her love, demanding an immediate answer
as his heart can no longer stand the suspense. He gives her options for expressing
it: non-verbally (eyes) or secretly (in his ear).

Male : I stayed awake in the middle of the night (Paadhiraathiri).
I enjoyed the moonlight coming through the window.
I called you by your name.
I flew like a swing-like cloud.

Meaning: He describes his restless longing at night. He uses the moon as a substitute
for her, and the intensity of his thoughts causes him to feel weightless and euphoric
("flew like a cloud").

Female : Just like you, there is no sleep in this girl's eyes.
Why, oh why, is the longing (Yekkam) a trouble inside my heart's chamber?

Meaning: She confirms that she is also sleepless and suffering from the intense
longing caused by their love.

Chorus : …………………………………….

Male : I will touch, I will touch, I will touch, I will touch.
If I am near you, I will touch the sky.

Male : All my eyes are filled with your dreams.
My worries are forgotten, and my imaginations roam free.

Male : My love, you are my lifespan (Aayul), oh ho oh...
I must embrace you myself, hey hey oh ho oh...

Male : The gaze of two eyes is the medium.
This is a drama of love.
In my sky, in my sky, all the stars are now raindrops.

Chorus : …………………………………….