From movie: Amaran

Vennilavu Saaral Song Lyrics

  • Singers: Kapil Kapilan, Rakshita Suresh
  • Lyricist: Yugabharathi

Vennilavu Saaral Song Lyrics is a romantic and melodious track from the Tamil film “Amaran (2024)” starring Sivakarthikeyan, Sai Pallavi and others. Sung by Kapil Kapilan and Rakshita Suresh with music composed by G. V. Prakash Kumar and lyrics written by Yugabharathi, this song beautifully captures love, longing, and emotional intimacy. Vennilavu Saaral is perfect for fans of Tamil cinema and romantic songs, evoking heartfelt emotions and the beauty of love through its soothing composition.

ஆண் : வெண்ணிலவு சாரல் நீ
வீசும் குளிர் காதல் நீ

ஆண் : வெண்ணிலவு சாரல் நீ
வீசும் குளிர் காதல் நீ
ஆசை வந்து ஆசை தீர
ஆடுகின்ற ஊஞ்சல் நீ

பெண் : கொட்டும் பனி மாயம் நீ
கோடை வெயில் சாயம் நீ
துள்ளி விளையாடும் அன்பில்
தூகையாகும் காலம் நீ

ஆண் : மின்னல் மோதும் வாசல் நீயே
செல்லமான மீறல் நீயே
நெஞ்சமே ஏங்கும் தேடல் நீ

ஆண் : வெண்ணிலவு சாரல் நீ
வீசும் குளிர் காதல் நீ
ஆசை வந்து ஆசை தீர
ஆடுகின்ற ஊஞ்சல் நீ

ஆண் : வெண்ணிலவு சாரல் நீ
வீசும் குளிர் காதல் நீ

ஆண் : பாதி நீயே என் பாதி நீயே
நீயில்லாமல் நான் ஏது கண்ணே
பெண் : ஆதி நீயே என் ஆயுள் நீயே
ஆணி வேரை நீங்காது மண்ணே

ஆண் : எங்கே இருள் என்றாலும்
அங்கே ஒளி நீதானே
பெண் : கண்ணா எனை நீயே காக்க
கண்ணீரையும் காணேனே
ஆண் : நீண்ட தூரம் போன போதும்
நீங்குமோ காதலே

ஆண் : வெண்ணிலவு சாரல் நீ
வீசும் குளிர் காதல் நீ
ஆசை வந்து ஆசை தீர
ஆடுகின்ற ஊஞ்சல் நீ

பெண் : கொட்டும் பனி மாயம் நீ
கோடை வெயில் சாயம் நீ
துள்ளி விளையாடும் அன்பில்
தூகையாகும் காலம் நீ

ஆண் : மின்னல் மோதும் வாசல் நீயே
செல்லமான மீறல் நீயே
நெஞ்சமே ஏங்கும் தேடல் நீ

Male : Vennilavu saral nee
Vesum kulir kaadhal nee

Male : Vennilavu saral nee
Vesum kulir kaadhal nee
Aasai vanthu aasai theera
Aadugindra oonjal nee

Female : Kottum pani maayam nee
Kodai veyil saayam nee
Thulli vilaiyaadum anbil
Thoogaiyaagum kaalam nee

Male : Minnal modhum vaasal neeyae
Chellamaana meeral neeyae
Nenjame yengum thedal nee

Male : Vennilavu saral nee
Vesum kulir kaadhal nee
Aasai vanthu aasai theera
Aadugindra oonjal nee

Male : Vennilavu saral nee
Vesum kulir kaadhal nee

Male : Paadhi neeyae en paadhi neeyae
Neeyillamal naan yedhu kannae
Female : Aadhi neeyae en aayul neeyae
Aani verai neengaadhu mannae

Male : Enage irul endraalum
Angae oli needhaane
Female : Kanna enai neeyae kaakka
Kanneraiyum kaanenae
Male : Neenda dhooram pona podhum
Neengumo kaadhalae

Male : Vennilavu saral nee
Vesum kulir kaadhal nee
Aasai vanthu aasai theera
Aadugindra oonjal nee

Female : Kottum pani maayam nee
Kodai veyil saayam nee
Thulli vilaiyaadum anbil
Thoogaiyaagum kaalam nee

Male : Minnal modhum vaasal neeyae
Chellamaana meeral neeyae
Nenjamae  yengum thedal nee

Translation (Male):
You are the moonlight’s drizzle,
The cooling breeze of love.

Meaning:
The male compares his beloved to soothing moonlight
and a gentle breeze, symbolizing calmness and romance.

Translation (Male):
You are the moonlight’s drizzle,
The cooling breeze of love.
Desires arise and are fulfilled,
You are the swinging joy that dances.

Meaning:
He expresses longing and fulfillment of desire,
portraying his beloved as the source of playful joy and happiness.

Translation (Female):
You are the falling snow’s magic,
You are the evening sun of summer.
In playful love, leaping around,
You are the passing of carefree time.

Meaning:
The female describes the beloved as magical and vibrant,
bringing warmth and joy,
making every moment playful and lively.

Translation (Male):
You are the gateway struck by lightning,
The daring rebellion itself.
You are the longing my heart searches for.

Meaning:
The male admires the beloved’s power and charm,
seeing her as captivating, electrifying,
and the object of his heart’s yearning.

Translation (Male):
You are the moonlight’s drizzle,
The cooling breeze of love.
Desires arise and are fulfilled,
You are the swinging joy that dances.

Meaning:
Reiterates affection and admiration,
highlighting the beloved’s playful, enchanting nature.

Translation (Male):
You are my other half,
Without you, what am I, my love?

Meaning:
The male emphasizes completeness in love,
stating that his life is inseparable from the beloved.

Translation (Female):
You are my beginning, my lifetime,
Like a tree’s root that never leaves the soil.

Meaning:
The female conveys deep-rooted commitment,
showing her enduring love and devotion.

Translation (Male):
Wherever there is darkness,
You are the light there.

Meaning:
He describes the beloved as guiding light,
bringing hope and illumination in difficult times.

Translation (Female):
My love, you are my protector,
I cannot bear to see tears.

Meaning:
She expresses trust and dependence,
highlighting emotional intimacy and care.

Translation (Male):
Even after traveling long distances,
Will you ever leave me, my love?

Meaning:
He seeks reassurance and expresses fear of separation,
showing deep attachment and longing.

Translation (Male):
You are the moonlight’s drizzle,
The cooling breeze of love.
Desires arise and are fulfilled,
You are the swinging joy that dances.

Translation (Female):
You are the falling snow’s magic,
You are the evening sun of summer.
In playful love, leaping around,
You are the passing of carefree time.

Translation (Male):
You are the gateway struck by lightning,
The daring rebellion itself.
You are the longing my heart searches for.

Meaning:
Concludes by celebrating the beloved’s charm,
power, and the male’s unwavering affection.