From movie: Rummy

Yedhukkaga Enna Neeyum Song Lyrics

  • Singers: Pooja AV, Santhosh Hariharan
  • Lyricist: Yugabharathi

ஆண் : எதுக்காக என்ன நீயும்
பாத்த இவன் நெஞ்சுலதான்
மெல்ல மெல்ல பூத்த

பெண் : மழை போல வந்து
நீயும் ஊத்த எத சொல்லுறது
இல்ல இல்ல வாா்த்த

ஆண் : நீ சொல்ல ஒன்னும்
தேவை இல்ல அவளா
சொல்லும் முன்னே நான்
அறிவேன் காதல

பெண் : அள்ளிக்கொண்டு
போறா நல்ல ஆம்பள
அலும்புதான் தாங்கல
எதுக்காக எதுக்காக
உஞ்சநதி போல
திாிஞ்சேனே உன்ன
கண்டபின்னே செம்பருத்தி
ஆனேன் நானே

ஆண் : வட்டக்கல்ல போல
கிடந்தேனே உன்ன சொன்னப்பின்னே
கிட்டிப்புள்ள ஆனேன் தானே

பெண் : கோடு போலத்தான்
வாழ்ந்தவ கோலம் ஆகி போறேன்

ஆண் : மொளமாடு போல்
போனவன் கோயில் காளை
ஆனேன்

பெண் : கத்தாழ உன்னால
கொத்தோட மலா்ந்தேன்

ஆண் : எதுக்காக என்ன நீயும்
பாத்த இவன் நெஞ்சுலதான்
மெல்ல மெல்ல பூத்த

பெண் : மழை போல வந்து
நீயும் ஊத்த எத சொல்லுறது
இல்ல இல்ல வாா்த்த

குழு : ……………………………….

ஆண் : ம்ம் கட்டுக்கம்பி கூட
சணல் ஆகும் உன கண்ட
பின்னே வத்திக்குச்சி தீபம் ஆகும்

பெண் : உப்பு தண்ணி
கூட ருசியாகும் உன்
சொன்ன பின்னே
கன்னுகுட்டி சிங்கம் ஆகும்

ஆண் : போற போக்குல
நீ என்ன பூட்டு ஏன்டி போட்ட

பெண் : சாவி கேக்குற சாக்குல
தாண்ட வேணும் கோட்ட

ஆண் : கல்யாணம் கட்டாம
கூடாது மிரட்ட

ஆண் : எதுக்காக என்ன நீயும்
பாத்த இவன் நெஞ்சுலதான்
மெல்ல மெல்ல பூத்த

பெண் : மழை போல வந்து
நீயும் ஊத்த எத சொல்லுறது
இல்ல இல்ல வாா்த்த

ஆண் : நீ சொல்ல ஒன்னும்
தேவை இல்ல அவளா
சொல்லும் முன்னே நான்
அறிவேன் காதல

பெண் : அள்ளிக்கொண்டு
போறா நல்ல ஆம்பள
அலும்புதான் தாங்கல

Male : Ethukkagha enna neeyum paaththa
Ivan nenjulathan mella mella pootha

Female : Mazhai pola vanthu neeyum ooththa
Etha sollurathu illa illa vartha

Male : Nee solla onnum thevaiyilla avalaa
Sollum munnae naan ariven kaadhala

Female : Alli kondu pora nalla ambalaa
Alumbu thaan thaangalaa

Ethukkagha…. ethukkagha

Female : Unjanathi pola thirinjenae
Una kanda pinnae sembaruthi aanen…
Naanae….

Male : Vatta kalla pola kedanthenae
Unna sonna pinnae kitti pulla aanen
Thaanae…

Female : Koodu pola thaan vazhnthava
Kolam aagi poren

Male : Mola maadu pol ponavan
Koyil kaala aanen

Female : Kaththala unnala koththoda malarnthen

Male : Ethukkagha enna neeyum paaththa
Ivan nenjulathan mella mella pootha

Female : Mazhai pola vanthu neeyum ooththa
Etha sollurathu illa illa vartha

Chorus : ………………………………

Male : Mm..kaatu kambi kooda sanal aagum
Una kanda pinnae vaththikuchchi
Dheepam aagum

Female : Uppu thanni kuda rusi aagum
Un sonna pinnae kannukkutty
Singham.. aagum

Male : Pora pokkula ni enna
Poottu yendi potta

Female : Saavi kekkura saakula
Thaanda venum kotta

Male : Kalyaanam kattaama
Koodaathu miratta

Male : Ethukkagha enna neeyum paaththa
Ivan nenjulathan mella mella pootha

Female : Mazhai pola vanthu neeyum ooththa
Etha sollurathu illa illa vartha

Male : Nee solla onnum thevaiyilla avalaa
Sollum munnae naan ariven kaadhala

Female : Alli kondu pora nalla ambalaa
Alumbu thaan thaangalaa

Male: Why — why did you also look?
He bloomed slowly inside this heart.

Female: You came like rain and whispered —
saying nothing, just silent words.

Male: You need not say anything —
I’ll know love before you speak.

Female: Taking me away, a good mango tree —
my strength could not hold it; why, why?
Like a river, I opened up to you —
after seeing you I turned into a crimson hibiscus.

Male: I lay like a round stone —
after you spoke I became a close little one.

Female: Like a line I lived —
turning into a rangoli pattern as I go.

Male: Like a playful calf gone to the temple,
that’s what I became.

Female: Because of you I bloomed with fragrant flowers.

Male: Why — why did you also look?
He bloomed slowly inside this heart.

Female: You came like rain and whispered —
saying nothing, just silent words.

Group: ……………………………….

Male: Even an iron post will turn to coal after seeing you —
then become a glowing lamp.

Female: Even salt water becomes tasty after you speak —
the little eyes turn into a lion’s pride.

Male: On the way going away —
why did you lock me up and leave?

Female: In the lock’s mouth there’s a keyhole —
the gate must be crossed.

Male: Don’t threaten that we can’t be married.

Male: Why — why did you also look?
He bloomed slowly inside this heart.

Female: You came like rain and whispered —
saying nothing, just silent words.

Male: You need not say anything —
I’ll know love before you speak.

Female: Taking me away, a good mango tree —
my strength could not hold it.