பெண் : சின்னத் தாயவள்
தந்த ராசாவே முள்ளில்
தோன்றிய சின்ன ரோசாவே
சொல்லவா ஆராரோ
நம் சொந்தங்கள் யாராரோ
உந்தன் கண்ணில் ஏன்
தான் நீரோ
பெண் : சின்னத் தாயவள்
தந்த ராசாவே முள்ளில்
தோன்றிய சின்ன ரோசாவே
பெண் : பால் மணம்
வீசும் பூமுகம்
பார்க்கையில் பொங்கும்
தாய் மனம் ஆயிரம் காலம்
ஊர்வலம் வேண்டிட வந்த
பூச்சரம்
பெண் : வெய்யில்
வீதியில் வாடக்
கூடுமோ தெய்வக்
கோயிலை சென்று
சேருமோ எந்தன்
தேனாறே
பெண் : { சின்னத் தாயவள்
தந்த ராசாவே முள்ளில்
தோன்றிய சின்ன
ரோசாவே } (2)
பெண் : சொல்லவா ஆராரோ
நம் சொந்தங்கள் யாராரோ
உந்தன் கண்ணில் ஏன்
தான் நீரோ சின்னத் தாயவள்
தந்த ராசாவே முள்ளில்
தோன்றிய சின்ன
ரோசாவே
Female : Chinna thayaval thantha rasavae
Mullil thondriya chinna rosavae
Sollava aararo nam sonthangal yaararo
Unthan kannil aenthaan neeroo
Female : Chinna thayaval thantha rasavae
Mullil thondriya chinna rosavae
Female : Paal manam veesum poomugam
Paarkaiyil pongum thaai manam
Aayiram kaalam oorvalam
Vendida vantha poocharam
Female : Veyil veethiyil vaada koodumo
Theiva koyilai sendru serumo
Enthan theanaarae
Female : { Chinna thayaval thantha rasavae
Mullil thondriya chinna rosavae } (2)
Female : Sollava aararo nam sonthangal yaararo
Unthan kannil aenthaan neeroo
Chinna thayaval thantha rasavae
Mullil thondriya chinna rosavae
Female: Little mother’s child, the king she gave — a tiny rose blooming among thorns.
Shall I say who our close ones are?
Why are there tears in your eyes?
Female: Little mother’s child, the king she gave — a tiny rose blooming among thorns.
Female: A face with the fragrance of milk,
when I see it, my heart overflows with motherly love —
like a garland brought to grace a divine procession for ages.
Female: Can one walk under the scorching sun
and still reach the temple of the divine honey — my dear?
Female: Little mother’s child, the king she gave — a tiny rose blooming among thorns.
Female: Shall I say who our close ones are?
Why are there tears in your eyes,
my little mother’s child, the king she gave — a tiny rose blooming among thorns?